jueves, 27 de septiembre de 2007

Primeros pasos con "La bruja de Portobello"

Para nuestra primera cita con la novela La bruja de Portobello habíamos decidido leer sólo los 9 primeros capítulos. Es sólo el principio, en el que se esbozan los personajes y empezamos a conocer la figura de Athena a través del relato de ciertas personas que la conocieron. Esta forma de acercarse a un personaje, transversalmente, a través de la opinión que otros tenían de él -en este caso de "ella", Athena- y de los recuerdos que en otros ha dejado, tiene el inconveniente de que nos quepa la duda de si la estamos conociendo realmente o sólo conocemos el reflejo que dejó en el prisma con que cada uno la miró.
Tendremos que avanzar más en la lectura para conocer más visiones de Athena y así poder reconstruir su imagen como si de un puzle se tratara.
En nuestro primer debate sobre esta novela algunas coincidieron en que esta forma de estructurar la obra es uno de los principales aciertos de Paulo Coelho. Aparte de esto hay que decir que entre nosotras se estableció una fuerte división de opiniones entre las que ven en Athena a una mujer muy especial, con una halo de misticismo, y quienes ven en ella simplemente a una mujer capaz de todo por encontrar su propio "camino" aunque para ello tenga que actuar egoistamente.
Son aún pocas las páginas que hemos leído. Cuando avancemos más por la senda de la lectura quizá todas encontremos a esa Athena que ha sido capaz de seducir a miles de lectores en todo el mundo. Por el momento, hay que admitir que no es así.

[Véase en "comentarios" de esta entrada una muy interesante aportación de Inma-Moira.]

miércoles, 26 de septiembre de 2007

viernes, 21 de septiembre de 2007

Primera lectura de la temporada

El procedimiento de selección de los títulos que leemos en nuestro club de lectura es sencillo: previamente hemos elaborado una lista de unos 40 títulos con las sugerencias de todas las miembros del club, de esa lista se elige por sorteo el título que vamos a leer en cada ocasión.

Por este procedimiento el azar ha querido que nuestra primera lectura en esta temporada sea "La bruja de Portobello" de Paulo Coelho. En breve empezaremos a dejar aquí alguna de nuestras opiniones sobre este libro.

jueves, 20 de septiembre de 2007

Cena "pastelera" con Ana Karenina

Como ya se ha comentado más abajo, el Club de Lectura la Travesía había decidido leer durante las vacaciones de agosto, junto a "Delicioso suicidio en grupo", la novela de Gloria Goldreich "Cena con Ana Karenina". Esta novela nos llamó especialmente la atención por tratarse de una historia de 6 mujeres que forman un Club de lectura. Quisimos conocer cómo funcionaba ese Club de lectura y si podíamos establecer alguna relación con el nuestro. La respuesta es negativa. Nuestro Club es un club de lectura formado por personas que aman leer y desean compartir sus impresiones con otras personas. Da la causalidad de que estas "personas" somos mujeres, pero el nuestro no es un club de lecturas de mujeres, sino un Club de lectura integrado por mujeres, lo que no es lo mismo.
Pero pasemos ya al análisis concreto de esta obra de Gloria Goldreich.
Se trata de una novela para pasar el rato, apropiada para una siesta vespertina en un caluroso mes de agosto, pero de la que se deben abstener lectores (o lectoras) exigentes. Pertenece a ese tipo de obras concebidas expresamente para ser leídas por mujeres y para dar -supuestamente- satisfacción a mujeres (más en particular a cierto tipo de mujeres). No obstante, de todas las miembros de nuestro Club sólo 2 se manifestaron satisfechas realmente con su lectura.
Se trata de una historia con personajes irreales y que, aunque tienen problemas con los que muchas mujeres pueden sentirse identificadas, su reacción ante ellos es exagerada y melodramática.
Las protagonistas son mujeres burguesas, con comportamientos más o menos liberales pero sobre las que la autora impone una impronta muy conservadora e incluso, en ocasiones, bastante sexista. El hombre ideal esbozado en la novela es aquel que "cuida" y "protege" a su compañera, no el que comparte y apoya. Las mujeres sólo alcanzan la felicidad cuando encuentran este compañero ideal o cuando se reconcilian con su papel de esposa amantísima. En un único caso, un personaje se "libra" de este "happy end": Donna, la que representaba el papel más libre como mujer, siendo independiente y manteniendo una relación con dos hombres al mismo tiempo, acaba marchándose sola a Washington, pero en este gesto hay implícito un arrepentimiento por haber vivido como hasta ese momento, reconoce que lo hizo sólo para cumplir la voluntad de su madre que nunca pudo ser libre, pero ella añora poder entablar otro tipo de "vínculos" y poder entregarse a alguien de verdad.
El eje argumental de toda la novela es el hecho de que una de las miembros del Club, Cynthia (rica, guapa, triunfadora... admirada y envidiada por todas las demás), se divorcia inesperadamente de su marido (también rico, guapo y triunfador). La autora hace que en la página 17 de la novela Cynthia dé a conocer esta noticia en un tono tal que forzosamente ha de provocar la curiosidad y los cotilleos entre las demás miembros del Club.
A la mayoría de nosotras este modo de infundir la intriga le ha resultado muy "facilón" y obvio. A partir de ese momento todo el argumento de la novela gira en torno a qué motivo ha podido ser la causa de tan inexplicable separación. Todas las amigas (hay que entrecomillar esta palabra porque nosotras dudamos de que en realidad haya entre ellas una real amistad) se dedican a elucubrar sobre este hecho. Se llaman por teléfono, se citan para comer, todo para informarse o ponerse al tanto de las últimas teorías al respecto.
A parte de esto, las seis mujeres protagonistas tienen, más allá de otras cuestiones, un punto en común: una infancia desgraciada, una relación conflictiva con sus padres o alguna otra frustración heredada de éstos.
De fondo de todo este "culebrón" se encuentra el club de lectura. Leen libros en los que siempre las mujeres son las protagonistas: adulteras, víctimas, valientes, luchadoras, aburguesadas... pero siempre mujeres. Véase la lista de libros leídos en el espacio de un año por ese Club:
Ana Karenina de León Tolstói
Madame Bobary de Gustave Flaubert
El arrecife y Las cartas a Morton Fullerton de Edith Wharton
La lotería de Shirley Jackson
Leer Lolita en Teherán de Azar Nafisi y Lolita de Vladimir Nabokov
Ariel y La campana de cristal de Sylvia Plath
Mujercitas de Louisa May Alcott
Por otro lado, no son tanto las obras sino sus autores los que son principal objeto de interés de las protagonistas de esta novela. Se comentan sus biografías como si fueran personas conocidas realmente por ellas. Es otro modo de "cotillear" con la excusa de un club literario.
No obstante la novela tiene momentos y párrafos acertados, se deja leer fácilmente y es recomendable para las (o los) amantes de la literatura romántica.
Quien lea esta novela esperándose simplemente un "pastelón" verá sus expectativas superadas, pues se trata en el fondo de un "pastelón" aunque "con clase". Pero quien se deje llevar por la promesa de una novela sobre el amor a la literatura se quedará inexorablemente con la miel en los labios.

Marua

sábado, 15 de septiembre de 2007

Conclusiones sobre "Delicioso suicidio en grupo"

El martes 11 de septiembre tuvo lugar la primera reunión de nuestro Club de lectura tras el paréntesis veraniego. En primer lugar hay que señalar la incorporación de dos nuevas socias al club y una importante novedad en cuanto a la sede de nuestros encuentros. El ayuntamiento de La Zubia nos ha cedido generosamente uno de sus locales para que podamos celebrar nuestras sesiones semanales.
Tras la puesta al día y la información sobre estas novedades, nos dedicamos de pleno a sumergirnos en el mundo de Arto Paasilinna y a comentar su novela "Delicioso suicidio en grupo" que habíamos acordado leer durante estas vacaciones de agosto.
El contenido de nuestros debates sobre esta novela se puede resumir en que una mayoría disfrutó con la ironía y el sarcasmo nórdicos mientras a una minoría el frío finlandés la dejó así... fría.
Sería muy largo hacer aquí un balance completo de todos los aspectos que se comentaron.
En primer lugar Inma-Moira nos hizo una presentación sobre el autor, muy conocido en Finlandia y que poco a poco se va haciendo un hueco en el panorama internacional. (Véase más abajo información sobre su biografía y su obra).
Por lo que respecta a los distintos personajes que conforman el "protagonista coral" de esta historia, a la mayoría le pareció que Paasilinna había sabido crear muy bien "personajes tipo", figuras, en ocasiones estereotipadas, que representan distintos sectores socio-económicos de Finlandia como de la mayoría de los países de nuestro entorno.
Se destacó cómo el amor y la amistad pueden ser un revulsivo contra la depresión y el motor que mueve a la vida. La soledad, la incomunicación y otras "enfermedades del alma" eran las principales causas de la desesperación de los personajes, más que ninguna otra circunstancia. Subsanadas tales carencias las ganas de vivir, el disfrute de los diversos placeres de la vida, volvieron a llenar sus corazones.
La falta de comunicación es evidente en muchos personajes. En el seminario de suicidas una granjera declara que
"era la primera vez que se le presentaba la oportunidad de intercambiar libremente sus pensamientos con otras personas y, además, en un ambiente tolerante. Dijo sentirse como antaño, cuando aún era una joven soltera. Hasta se le había ocurrido que, a lo mejor, no hacía falta matarse".

La novela resulta una apología de la vida, de la belleza del mundo que nos rodea y de la importancia de cuidar las relaciones interpersonales para poder soportar los diversos avatares que la vida nos depara.
Es así mismo una crítica burlona (y en ocasiones agria) de los vicios de los finlandeses y de la sociedad capitalista en general.
Pone también en evidencia la flaqueza de las "firmes convicciones" humanas. De un grupo de 33 personas "firmemente" dispuestas a suicidarse, sólo 2 acaban muertos, de los cuales: uno (Mikko Heikkinen, el "capitán en dique seco") más por un accidente motivado por su gran "afición" al alcohol (otra crítica a los hábitos finlandeses) que por verdadero acto de suicidio y el otro, Uula Lismanki, en realidad tampoco muere, sino que cambia de identidad y sigue disfrutando (quizá más que nunca) de la vida. Esta flaqueza en la voluntad de suicidarse se pone de manifiesto desde el primer capítulo en un sinfín de detalles, por ejemplo cuando el coronel brinda en el seminario de suicidas, en el capítulo 7, dice: "Salud y larga vida". Y eso dirigiéndose a personas que están tramando acabar con su vida. Más ironía imposible.
Otra de las habilidades de Paasilinna junto a la creación de tipos literarios y de ambientes narrativos, así como su capacidad para describir los paisajes y la naturaleza (especialmente las de Finlandia), es la de llevar su lenguaje desde lo más lírico hasta lo más sarcástico, pasando por unos toques de fino humor nórdico. Crea continuamente epítetos y apodos para cada uno de los personajes (se refiere a ellos por su oficio real o exagerado, "el director de circo", "el capitán en dique seco", "el camarero por horas", etc.), el autobús en el que viajan es llamado (por derivación del nombre de la compañía de autobuses de Korpela "La Veloz, S.A.) "La muerte veloz", se refiere al grupo como "esos desgraciados", los "suicidas anónimos", el optimista Sorjonen es un "aguatragedias", etc.
La conclusión final es la de que esta es una novela muy recomendable: disfrutaremos de un fino sentido del humor, de la genialidad de su autor en la construcción de personajes y en la descripción de los paisajes y viajaremos, junto a estos candidatos a suicidas, a través de toda Europa, mientras beben, organizan banquetes, disfrutan de saunas, bailes, etc. se enamoran y encuentran un sentido a sus vidas.

viernes, 14 de septiembre de 2007

Guía para leer "Delicioso suicidio en grupo"

A lo ya dicho sobre la biografía y la obra de Arto Paasilinna vamos a añadir ahora algunos datos más concretos sobre esta obra que podrán facilitar la lectura a quienes se decidan sumergirse en ella.

Contexto histórico y geográfico

Delicioso suicidio en grupo (en el original: Hurmaava joukkoitsemurha) fue editado por primera vez en 1990 de modo que algunas de las referencias políticas y sociales pueden resultarnos chocantes si no tenemos en cuenta este dato. Hay que tener pues en cuenta que la novela fue redactada antes de que en 1991 la Unión Soviética se disolviera lo que provocaría un importante cambio en la situación geopolítica de Finlandia, dejando sin efecto los compromisos políticos que este país había contraído con la URSS después de la 2ª Guerra Mundial. Es pues en el marco aún de esas relaciones con la Unión Soviética y en un contexto socioeconómico muy distinto al actual en el que se desarrolla la novela de Paasilinna.
En cuanto al contexto geográfico os recomiendo que leáis esta novela con un buen atlas a mano pues, entre otros alicientes este libro tiene el de descubrirnos la grandeza de la naturaleza y los paisajes de Finlandia. A bordo de "La muerte veloz" los candidatos a suicidas recorren todas las provincias desde la Finlandia Meridional hasta la Laponia, moviéndose a veces en zig-zag entre ellas. Después de saltar la frontera noruega y llegar hasta el Cabo Norte, el grupo cruza toda Europa (Suecia -> Alemania -> Francia -> Suiza...) hasta Portugal.
[En una próxima entrada os facilitaremos más información sobre el itinerario seguido]

Personajes
A continuación podéis leer el listado de personajes de esta obra de protagonismo coral. Os ofrezco una muy breve información sobre cada uno y omito cual es su final en la novela por si lee estas líneas alguien que aún no lo conozca:

  • Onni Rellonen: hombre de negocios en bancarrota, con un matrimonio en crisis crónica.


  • Coronel Hermanni Kemppainen: recientemente enviudado. Dirige la expedición suicida.


  • Helena Puusaari: jefa de estudios en Toijala. Lleva 10 años divorciada. Es víctima de todo tipo de rumores en Toijala. Se la describe como una mujer atractiva: “Alta, pelirroja y llevaba gafas”.
  • Un joven de Kotka (Jari Kalevi Kosunen): Sugiere un sistema de suicidio colectivo en globos aerostáticos. Es el primer suicida muerto del grupo (como esto sucede al principio de la novela no creo desvelar nada básico por contarlo).
  • Uula Lismanki, criador de renos del distrito lapón de Kaldoaivi, en Utsjoki. Les acompaña pero sin ánimo de suicidarse. Resulta ser el autor de un robo.
  • Seppo Sorjonen, camarero por horas, natural de Carelia del Norte. Se apunta al viaje con la intención de infundir ganas de vivir a los suicidas.
  • Jarl Hautala, ingeniero jubilado de la administración de Obras Públicas: “un viejo con gafas y una blanca barba de chivo”. Padece un cáncer incurable.
  • Hannes Jokinen, natural de Pori, pintor de brocha gorda.
  • Jarmo Korvanen, cabo furiel en la reserva.
  • Rauno Korpela, transportista. Pone su autobús recientemente adquirido al servicio de los suicidas para "ejecutar" con él su macabro plan. No quiere contar sus motivos para morir.
  • Elsa Taavitsainen: profesora de economía doméstica. Es cruelmente maltratada por su marido.
  • Mikko Heikkinen, armador de Saimaa, “capitán en dique seco”. Es de los más convencidos para morir.
  • Ensio Häkkinen, trabajador de una fábrica, sindicalista, estalinista.
  • Sakari Piippo, “director de circo”.
  • Tenho Utriainen, 40 años antiguo funcionario de ferrocarriles.
  • Vesa Heijura, 35 años, inválido, tenía los pulmones destrozados.
  • Jaakko Lämsä, 28 años, vendedor de coches, exmiembro de una secta.
  • Taisto Rääseikköinen, 25 años, guarda fronterizo, padecía alucinaciones y delirios paranoicos.
  • Alvari Kurkkiovuopio, 40 años, solterón. Cuando van a recogerlo a Kittilä no se suma al grupo porque su tía, que lo tenía tiranizado, había muerto dejándole una gran fortuna con lo que ya no tenía ganas de morir.
  • Topi Ollikainen, guardia en la frontera con Noruega, amigo de Uula Lismanki, no pertenece al grupo ni va con ellos, pero se menciona un par de veces.
  • Ermei Rankkala, casi 60 años. Inspector jefe de la policía secreta. Se pasa el verano siguiendo (aunque sin salir de su país) el rastro de los suicidas por toda Finlandia y otros países europeos.
  • Aulikki Grandstedt, 55 años, mujer de clase alta de Helsinki.


Esta novela fue llevada al cine por el director finlandés Ere Kokkonen en el año 2000 pero lamentablemente no se ha comercializado en España ni se ha traducido al español. A esta película corresponden las imágenes que ilustran este artículo.

miércoles, 12 de septiembre de 2007

La obra de Arto Paasilinna

Paasilinna empezó a escribir obras de ficción a partir de 1975. Ha escrito poesía, teatro y una treintena de novelas. Todavía es, lógicamente, más conocido en Finlandia que en el resto del mundo, pero su obra ya se ha traducido a una treintena de idiomas: a pesar de que él mismo reconoce que no habla nada más que su propia lengua, y que tampoco le gusta aparecer en televisión o que lo fotografíen, sus novelas han hecho reír, o al menos esbozar una sonrisa algo irónica a medio mundo.
En sus novelas, Paasilinna muestra una y otra vez todo eso que él ha vivido: el campo (que se convierte en uno de sus personajes más asiduos), la huida… pero sobre todo se caracterizan por su aire satírico, no con intención de burlarse, sino de hacer una fina crítica de las costumbres extrañas que, pese a involucrarlo a él mismo como finlandés, le son al escritor llamativas.
Sus historias, sus personajes son una prueba de la distancia que el intelectual puede conseguir con la realidad que lo circunda, además, por supuesto, de revelar un gran sentido de la observación.
Lucha contra la superstición y las ‘rarezas’ finesas, pero no con ira, sino con la ironía y la sátira, con un humor que maravilla a los propios finlandeses y que no deja indiferente a los que no conocemos, en profundidad, su cultura de origen.
Paasilinna, demostrando de nuevo ese humor, al mismo tiempo amargo y burlesco, que lo caracteriza, dice que los finlandeses no son más locos que los demás, pero son lo suficiente como para tener sobre qué escribir el resto de su vida.
Ha recibido numerosos premios en Finlandia y en otros países, entre ellos en 1988 el premio Kirjaviisas (en su país), en Francia, el Prix Littéraire Air Inter 1989, y, en Italia, el Giuseppe Acerbi (1994).

En Español se han publicado hasta el momento sólo cuatro de sus obras:

- Delicioso suicidio en grupo (2007) (Hurmaava joukkoitsemurha, 1990)
- El bosque de los zorros (2005) (Hirtettyjen kettujen metsä, 1983)
- El Molinero Aullador (2004) (Ulvova mylläri, 1981)
- El año de la liebre (1997) (Jäniksen vuosi, 1975)

Inma-Moira M.R.

Biografía de Arto Paasilinna

Hablemos un poco sobre la vida de Arto Paasilinna autor de una de nuestras "lecturas estivales": Delicioso suicidio en grupo. Consideramos interesante intentar desvelar algo de la vida de este autor dado que es aún poco conocido en nuestro país pero cuenta ya con un amplio reconocimiento internacional.

Anagrama, en la presentación del autor, dice de él, que es exguardabosques, experiodista y expoeta. Todo en pasado. También añade que es un autor de gran fama en Finlandia. Y poca cosa más. En realidad, es lo que se sabe de Paasilinna en el mundo hispanohablante, porque aunque varias de sus obras se hayan traducido a nuestro idioma, el escritor sigue siendo un, casi, completo desconocido para el lector medio.
Para profundizar un poco, sólo un poco más, en su vida tenemos que recurrir a fuentes inglesas, francesas, italianas, alemanas, y, claro, por supuesto, finlandesas. Lenguas en las que, también, se han traducido sus novelas y en las que el autor aparece un poquito más desvelado.

Arto nació un 24 de abril del año 1942, en Kitila (en la Laponia finlandesa), en pleno éxodo familiar, por ello, en lugar de nacer en una hermosa clínica o en un cálido hogar finlandés, le tocó hacerlo en un camión de refugiados. Las Brigadas rojas rusas invadían su región de origen(Petsamo, en las orillas del Oceáno Ártico, con un acceso maritimo muy deseado por los soviéticos y que acabaría en manos de la URSS un año más tarde). Transcurría la Segunda Guerra Mundial y ya el padre, por aquella época, había roto con su familia, hasta el punto de cambiar el apellido original (Gullsten, ‘piedra dorada’, en sueco) por el de Paasilinna, que en su idioma significa ‘fortaleza de piedra’. Estas circunstancias de huida (de Finlandia, pasaron a Noruega, de Noruega a Suecia, y de Suecia, de nuevo a Noruega para acabar, finalmente en la Laponia) marcarían, sin lugar a dudas, el resto de su vida y, por supuesto, su obra literaria. Paasilinna ha dicho en varias ocasiones, que la huida, a pesar de sus aspectos negativos, tiene también algo de bueno: la huida supone la existencia de una lucha.
Desde los trece años hasta los 20, el joven ejerce un sinfín de profesiones, la mayoría relacionada con el ambiente rural donde vivía (a esto se refiere el exguardabosques de la presentación de la editorial española). De nuevo recurrimos a las propias palabras de Arto, que se autocalifica como un joven de campo, “trabajando la tierra, el bosque, la pesca, la caza, toda esta cultura que se encuentra en mis libros”.
A los 20 años decide volver a los estudios, e ingresa en una escuela pública para adultos, la Escuela de Educación Superior, donde se proponía estudiar periodismo. Aquí estudiará entre 1962 y 1963. Casi simultaneamente, empezará a trabajar en un periódico local lapón: El pueblo lapón (Lapin Kansa). Este momento es lo que él llama su paso del campo a la ciudad. E igual que considera imprescindible en el análisis de su obra, el reconocimiento de su vida rural, también ve que su etapa como periodista, escribiendo ‘artículos serios’, le hicieron ejercitar la pluma para escribir ‘cosas interesantes’.
Hasta 1988, estuvo escribiendo, en ocasiones como simple colaborador, otras formando parte de la plantilla, en diferentes periódicos y revistas literarias (entre otras: en 1964 fue vicedirector del diario Koillissanomat; en 1966 jefe de redacción del Pohjolan, y en 1973 fue nombrado director ejecutivo del Nuoren Voiman Liito).
En lo que se refiere a su vida familiar, está casado con Terttu Annikki Kasper y tiene dos hijos : Jyrki Petteri y Janne, nacidos respectivamente en 1964 y 1967. Vive cerca de Helsinki. Tiene, por otra parte, siete hermanos, cuatro de ellos también escritores (uno de ellos, además, diputado europeo), un médico, un actor y un profesor.

miércoles, 5 de septiembre de 2007

Sopa bullavesa y zinnias para una cena con cualquier buen libro



INGREDIENTES: · 1 Kg de pescado, preferiblemente de roca, pero cualquier pescado que no se deshaga al cocerlo puede servir. · 1 cebolla. · 4 tomates sin piel ni pepitas. · el tallo blanco de un ajo puerro. · perejil. · 5 o 6 cucharadas de aceite de oliva. · una pizca de apio. · 3 dientes de ajo. · una pizca de corteza de naranja. · hinojo. · 1 hoja de laurel. · 1 vaso de vino blanco. · según lo grandes que sean una o dos patatas. · 1 cucharadita de pimentón. · unas briznas de azafrán. · sal y pimienta al gusto.

PREPARACIÓN:
Limpiar bien y cortar a trozos el pescado. Rehogar en una cazuela con el aceite la cebolla, los ajos, los tomates, el apio, el puerro, el perejil, la corteza de naranja, el hinojo , la sal, la pimienta y el laurel. Seguidamente añadimos el pescado y lo dejamos al fuego durante unos 2 o 3 minutos. Después cubrimos todo de agua, añadimos el vino blanco y removemos bien. Lo dejamos cocer todo a fuego medio durante unos 20 minutos. Cinco minutos antes, le añadimos el azafrán y le damos el punto de sal. Se puede servir tal cual, pero en Marsella lo que hacen es servir el pescado aparte en una bandeja. Además, pasan por un pasa puré el resto para comérselo como si fuera una sopa. En un plato de sopa ponen una o dos rebanadas de pan, cubren de sopa, un poquito de perejil picado por encima y luego cada uno se añade el pescado que quiera.

lunes, 3 de septiembre de 2007